繁体   简体  

我们可以相信新约文本吗? 

张逸萍译自:Matt Waymeyer著,「Can We Trust the New Testament Text?」(http://www.inerrantword.com/180015375/blog/180004060/220000029/Can_We_Trust_the_New_Testament_Text

 

 

几年前有一天,我在公园散步,遇见一个自称泛神论者的人。我向他传福音,他提出很多反对基督教的原因。其中第一点就是圣经的可靠性。「圣经本来是可以啦」他说,「直到英王詹姆斯出现,我们现在就完全不知道原文是怎样讲的。」 

这人的异议明显是有点误解了,但却提出了一个合理的问题:如果圣经底本并不存在、如果现有的手稿并不完全相符,我们怎么能对今天的圣经有信心?我们真的可以相信一直流传下来给我们的圣经吗?我们真能坚持这是神无误的话吗? 

要回答这个问题,我想特别集中在新约,列举三个原因,说明为什么手稿的差异,不会影响我们对圣经经文的可靠性的信心。这三个原因是:现有的手稿甚多、经文文本差异无足轻重、主要圣经教义得保存。 

 

大量现存手稿 

若论现存手稿的数目,和最古手稿和写作时间距离的接近,迄今为止,新约是古代世界里,保存得最卓越的文件。我们现在拥有超过5,500 份希腊文手稿,有是全部新约,有是部分;还有超过20,000份古代新约翻译本,数目远超其他古代文学。此外,在早期教父的写作中,我们有超过一百万条新约语录,函盖几乎整本新约。当手稿出现差异,手稿、翻译、和教父语录,数量是如此空前,绝对能增强我们鉴定原文的能力。 

再者, 最早的新约手稿只和写作时候差了一代之久;其他很多,也是在四个世纪之内。目前,关于新约,我们拥有:约一打第二世纪的手稿、64份第三世纪的、48份第四世纪的、总共124份手稿是300年内的。[1] 最早的新约手稿片断和底本隔了50年;最早的书隔100年;最早的整份新约手稿,隔了225年。 

相比较之下,凯撒(Caesar)的《高卢战记》(Gallic Wars)只有十份手稿仍然存在(最早的是凯撒之后1000年的);修昔底德(Thucydides)的《伯罗奔尼撒战争史》(History of the Peloponnesian War )只有八份手稿仍存(最早的是修昔底德后1,300年的);希罗多德(Herodotus)的《历史》(History)只有八份手稿(最早的是希罗多德后1,300年的);塔西佗(Tacitus)的《历史和编年史》(Histories and Annals)只有两份仍存(最早的是塔西佗后700年的)。圣经手稿的数目和日期之早,都是无双的,让我们清楚知道,在古代世界被保存的书籍中,新约保存得最非凡。 

 

部分手稿差异不重要 

手稿中的差异,英语叫『textual variants』,包括一个字母、一个字、一个词组的差别,或者偶尔有整句或整段的。大部分学者估计新约手稿的差异数目介于30万至40万。这样,听似很多,但我们有这么多的差异是因为我们有很多手稿,在鉴定原文工作上,是非常有价值的。反之,若有一些古代文件,只有少许手稿,差异就会比新约少很多, 但鉴定原文的工作就会困难得多,尤其当大部分最早手稿是原稿写成后千多年的。所以,大量的文本差异,不但见证了新约手稿被保存,而且让文本批判(textual criticism)的工作容易多。 

可是,讲得清楚,这些手稿本文的差异,大都是不重要的。估计有98%的差异丝毫没有影响原意,因为它们包含的有如:两个字母或单词换位、不同的方式来拼写相同的单词、使用同义词、在专有名词之前使用或不使用定冠词、或导致显然如废话的抄写错误(例如有中世纪抄写员意外地更改了帖前二7为『我们在你们中间是马』。)[2] 事实上,这最大的一类中的98%是拼写差别——例如,约翰可以拼写为『Iōannēs』或『Iōanēs』, 其中大部分在英语翻译中看不见的。 

此外,文本差异的2%是会影响经文的原意的。通常其中一个看法是没有什么理由可算为真实的,因为它们只出现在单一个手稿中,或者一组不那么可靠的手稿中。于是只剩下少于1%的新约文本差异,会影响经文的意思,又有可能是真实的。[3] 所以,新约文本的大部分是肯定的,在大多数情况下,当有合理的差异,要鉴别原文也不困难。那些批评圣经的人说新约手稿传统是绝望地混乱,实在是严重地歪曲了实情。 

 

主要圣经教义不受影响 

最后,信徒们可以知道,没有经文差异严重地影响了基督教信仰的基本教义或核心信念。正如詹姆斯·怀特(James White)说:「无庸置疑,没有新约或旧约的文本差异,在任何方式、形式、或样式上,实质地扰或破坏任何主要的基督教信仰。」[4] 至于那些由于误差范围而仍怀疑的人,卡森(D.A. Carson)有一个有用的比较: 

根据我的判断,文本差异问题所带来的不确定程度,远比释经问题所带来的不确定程度为少。换言之,即使文本非常确定,释经者对经文的准确意思,总还是诚实地有不同意见。我想,没有什么福音派人士,会自称他对圣经的解释是无谬误的。他们也准备忍受这小小(比较之下)的不确定。我认为,因文本而有的不确定程度,是小得多了。[5] 

最后,我必须凭信心,相信我们掌权的上帝不仅能默示圣经,而且能照顾保存它,以至我们今天的圣经确定是可靠的。这并不排除我们要时而进行文本批判,但大可不必担心新约圣经不可信。它绝对是上帝自己无谬无误的话。

 

 

 

作者Matt Waymeyer在主人神学院(The Master's Seminary)教授新约和圣经释经。 毕业于主人神学院(神学硕士和道学硕士),曾是主任牧师多年,然后全职教学。 著有《Revelation 20 and the Millennial Debate》《A Biblical Critique of Infant Baptism》。现正攻读系统神学博士学位。

 

[1]. Daniel B. Wallace, “The Textual Reliability of the New Testament,” in The Reliability of the New Testament, ed. Robert B. Stewart (Minneapolis: Fortress Press, 2011), 34. [2]. Daniel B. Wallace, “How Badly Did the Scribes Corrupt the New Testament Text?,” inRevisiting the Corruption of the New Testament: Manuscript, Patristic, and Apocryphal Evidence, ed. Daniel B. Wallace (Grand Rapids: Kregel Publications, 2011), 41. [3]. See Wallace, “The Textual Reliability of the New Testament,” 38–41. [4]. James R. White, The King James Only Controversy: Can You Trust the Modern Translations? 2nd ed. (Minneapolis: Bethany House, 2009), 67. [5]. D.A. Carson, The King James Version Debate: A Plea for Realism (Grand Rapids: Baker Books, 1979), 73.

 

 

 



========================================================================= 
========================================================================= 
========================================================================= 

译者加插

贾思乐(Norman Geisler)博士有一段非常精彩的话(“圣经有没有错误?” http://www.chineseapologetics.net/theology/inerr_G_01.htm  )。如下﹕

 

你可以说,你没有底本嘛。我们可以有一份非常接近底本的版本。有人可能说,我们不能相信圣经,因为抄本里有很多错误。假若有人发给你下面这消息﹕

 

 “Y#O HAVE WON TEN MILLION DOLLAR”

你们中间有谁会去领奖呢?但是,如果你再看见……

YO# HAVE WON TEN MILLION DOLLARS”

YOU #AVE WON TEN MILLION DOLLARS”

……那你就会对第一个消息很有信心了。

 

 困扰我的,不是我不明白的圣经经文,困扰我的,是我明白的部分。例如,叫万民做门徒,我做得怎样了?不太好?例如﹕不可能杀人,这是很清楚地的。但是,我们今天杀了3000个婴儿,昨天和明天也是。这才困扰我。我们不应该批评圣经,我们应该让圣经批评我们!

 

 

 
     

 

请到http://www.inerrantword.com/180015375/page/220000004/Inerrancy_Affirmations_Map ,肯定圣经无误。

 

 

 


 

回《稳如磐石的圣经》

回主