繁体   简体  

《為真道爭辯》中冊

第二十八章

神道教

張逸萍

 

 

神道教(Shinto)是日本的土產宗教,她沒有信條、沒有奠基人、起源亦不詳。但根據一個統計,40% 的日本成人自稱神道教信徒;另一個統計顯示,80% 的日本成人同時信奉神道教和佛教。[1]雖然佛教也是日本一個主流宗教,但是神道教對日本的風俗、傳統、甚至藝術,都有極大的影響。

 

歷史和來源

第六世紀,佛教傳入日本,一部分日本人接受佛教,於是引起神道教和佛教之爭,甚至氏族戰爭。第六世紀末的日本天皇終於讓神道教和佛教享有同樣地位,並下令將有關神道教的信念和實踐寫成書本,就是《古事記》(Kojiki)和《日本書紀》(Nihongi),此二書今天被視為她的信仰根據。[2]

《古事記》收納了開闢天地的傳說﹕男神伊耶那岐(Izanage)和女神伊耶那美(Izanami),下到海洋去,把矛插到海洋中,再抽出來,從矛頭滴出來的每一滴水,變成日本的一個島,後來神們又使日本島上人口滋生。這兩個神祗的後裔中有一個「天照大神」(Amaterasu),也就是太陽女神,現被供奉於伊勢神宮(The Great Ise Shrine)。據傳說,她成為日本第一個天皇的祖先。[3]

所以,天皇一向被視為神,而日本人也認為自己從神而來。這樣的信念,在十九世紀被利用以鞏固天皇的地位,和增強日本人的民族主義精神,於是扇動了日本人征服其他國家的野心,直至第二次世界大戰戰敗之後才被迫放棄。[4][5]

《日本書紀》是日本最古老的官方歷史,記載從神話時代至持統天皇(約公元700年)的事跡。[6]

 

 

信仰和實踐

神道教是一個典型的多神信仰,絕對屬於精靈論(Animism)。他們所敬拜的,包括大自然,動物和植物,如山岳、樹木、狐狸,後來也敬拜祖先、偉人英雄、和天皇。一般認為共有八百多萬的神祗。

她是標準的多神宗教,所以有著所有多神宗教的問題。(請見「各種上帝觀」一文)神靈們不但和人類一樣,有開始、有父母,而且也爭戰、吵鬧、淘氣。例如,據說,天照大神有一次因為向她的兄弟生氣,所以躲在一個洞中,拒絕外出,大地因而黑暗。其他神和女神們想了一個辦法,在洞外舞蹈叫嚷,誘使她出來察看究竟,終於她出來了,結果陽光亦返回大地。[7]這樣的故事不但是人的想像,而且顯得幼稚。

既然有很多神祗,當然也有很多神社和神龕。此外,也有很多家庭祭壇,主要是為祭祖宗之用。通往神社的路上,建有名叫「鳥居」的牌坊(torii),由兩柱支持兩條橫樑,上面的橫樑是鳥翼式,這樣的牌坊也成為日本風景的標誌。從牌坊到神龕,沿途有潔淨用的水泉或池,供參拜者洗手和口。神龕內通常放置鏡或劍等象征神祗的物件。參拜的人燒香和獻上禮物,低頭,雙手合什,大聲拍掌兩下以召喚神祗,然後向牠禱告祈福。比較虔誠的信徒更相信神祗此時可能來臨,和信徒來往。[8]事實上,原始的神道教注重神秘經歷和冥想操作。 [9]

 神道教有一些集體的祭典,多由神社舉辦,其中更有由天皇親自主持。祭典中各人潔淨身心和飲食器具、奏樂、遊行、祈福、最後是宴席。例如新年祭時人們祈求風調雨順、五谷豐收。祭典中使用古代樂器,又由年輕女孩或男孩舞蹈,[10]召喚神明。[11]

 

 

對日本的影響

神道教的精神已經成為今天日本人生活的棟樑,可從幾方面看﹕[12]

1)道德和家庭觀念——雖然神道教沒有罪的觀念,但亦教導一般性的道德,如真誠、感恩、合作等。她強調團體過於個人,所以人必須對家庭、氏族、君主忠誠。[13]

 2)節日——她的祭典現在是日本的傳統民間活動,大大小小有幾百個。人們載歌載舞地從神社抬出神轎,讓神祗祝福該社區,另外還有各種表演及特色小吃。

3參拜——日本人喜歡說,他們生來是神道教,但死時是佛教。因為嬰兒出生和小孩子時,多被父母帶到神社參拜;升學和結婚,亦多到神社祈求神佑;但最後的葬禮,卻多從佛教儀式。[14]

4)清潔——神道教強調淨化儀式,神社場地必須清潔,才能迎接神祗,所以影響日本人養成清潔的習慣,他們相信每天洗澡、保持家居整潔是美德。[15]

 5)美學——神道教強調人和大自然的和諧,影響了日本的建築、插花、藝術等。[16]她傾向於隱晦的宗教感受,所以日本文化也表現著精細敏感的美學,和婉轉含蓄的人際技巧。

 

 

神道教和基督教

人怎麼可能相信神道教呢?筆者猜,她今天基本上已經成為日本傳統文化,所以信徒大部分都是文化教徒。她也沒有什麼證據可言,大概也不談證據。若有任何證據,可能都是靈異神秘經歷。反之,基督教有很多可信憑據(請參本書「可信憑據」一段),所以我們天天看見經過思考而真心接受基督教信仰的人。

基督教在十六世紀一度傳入日本,後被禁止。直到今天,基督教在日本仍難於紮根。根據一些基督徒的分析,因為日本的兩大宗教,神道教和佛教,能互相容納,所以日本人覺得宗教應該如此;而基督教卻強調獨一真神和耶穌是唯一道路,所以日本人拒抗基督教。另一個原因,神道教培養出日本人婉轉含蓄的思想和態度,叫西方宣教士難以觸摸,覺得格格不入,所以傳福音工作顯得艱巨。

中國人幾千年來受佛教和道教的影響,何嘗不是拒抗真神?若非神憐憫,我們就看不見今天中國教會的現象。但願上帝早日祝福日本,在這末世多多拯救日本人。

 



[1] “Religions of the World: Shinto” (http://www.religioustolerance.org/shinto.htm)   2009年,四月。[2] David Clark, “Shinto,” in Dean C. Halverson, ed., The Compact Guide to World Religions (Minneapolis, MN: Bethany House Publishers, 1996), p. 199. [3] David Clark, “Shinto,” in Dean C. Halverson, ed., The Compact Guide to World Religions (Minneapolis, MN: Bethany House Publishers, 1996), p. 199-200. [4] Shinto, Wikipedia Encyclopedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Shinto) [5] Shinto, Wikipedia Encyclopedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Shinto) [6]神道教—百度百科(http://baike.baidu.com/view/54455.htm [7] Shinto, Wikipedia Encyclopedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Shinto) [8] David Clark, “Shinto,” in Dean C. Halverson, ed., The Compact Guide to World Religions (Minneapolis, MN: Bethany House Publishers, 1996), p. 205. [9] Motohisa Yamakage, The Essence of Shinto: Japan’s Spiritual Heart (Tokyo: Kodansha International, 2006), chapter 8, “The Systematic Trainaing of Chinkon. [10]神道教—百度百科(http://baike.baidu.com/view/54455.htm ; N. Alice Yamada, “Shinto: The Way of the Gods” (http://www.trincoll.edu/zines/tj/tj4.4.96/articles/cover.html) [11] Shinto, Wikipedia Encyclopedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Shinto) [12] David Clark, “Shinto,” in Dean C. Halverson, ed., The Compact Guide to World Religions (Minneapolis, MN: Bethany House Publishers, 1996), p. 201-05. [13] Shinto, Wikipedia Encyclopedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Shinto) [14] 神道教—百度百科(http://baike.baidu.com/view/54455.htm)。[15] C. Scott Littleton, Shinto (Oxford  University Press, 2002), p. 60-63. [16] Shinto, Wikipedia Encyclopedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Shinto)

 

 

 

 

回《為真道爭辯》主頁

回主頁