繁体   简体  

诸水之间要有空气,将水,分为上下创一6

 

问题: 

 

1:6 神说,诸水之间要有空气,将水,分为上下。

1:7 神就造出空气,将空气以下的水,空气以上的水,分开了。事就这样成了。

 

这里有几个问题﹕

1)如果第一日造了天地,就不必要再说﹕第二日造空气。天是什么呢?

 

2)和合本翻译为“空气”的,其他翻译本有不同﹕

《吕振中》,《现中修订版经文》甚至《和合本2010版经文》﹕穹苍

NASBexpanse

NIVvault

KJVfirmament

谁的翻译正确呢?

 

3)穹苍,一般是特指我们白天仰望天空看到那个蓝色的拱形,或者晚上我们仰望天空,由月亮及星星组成的那个拱形。汉语词典说﹕穹苍就是苍天,广阔的天空。 https://www.zdic.net/hant/%E8%92%BC%E7%A9%B9

但是,圣经原文说,这是一个固体的天拱。天文学家没有告诉我们有这东西!

 

4)怎么我们现在看不见空气或穹苍之上有水?天文学家也没有这样的观察?

 

回答:

 

1)造了“天地”,不必另创造空气。

 

在圣经里,“天地”这词组,表示“神的整个创造”!

 1:1起初神创造天地。

21:1我又看见一个新天新地。因为先前的天地已经过去了。海也不再有了

不是说,“天”是小鸟飞翔的空间;“地”是我们现在踏着的地球!

 

2)应该翻译“空气”,还是“苍穹”?

 

我们来看被翻译为“空气”或者“苍穹”这字的解释(http://a2z.fhl.net/php/s.php?N=1&k=07549&m= )。

 raqiya` SN: 07549

1) 延伸的表面 (固体), 广阔的地方, 天空

   1a) 广阔的地方 (平台状, 支持)

   1b) 天空, 穹苍

     1b1) 希伯来人认为是固状,支撑着上面的""

 

所以英语圣经翻译为:expanse firmament vault 。吕振中,和现代新译本都翻译它为穹苍,都翻译得比较和合本的“空气”接近原文。虽然如此,没有有什么问题。何况穹苍的本身就是空气!

 

翻译是一种艺术,不是科学,没有一定的对和错。有多种办法,可以表达同一个意思。正如英语圣经使用“expanse firmament vault”。这三个字虽然基本上一样,也有其微妙的差别。所以,选字的时候,要考虑读者和时代。

 

3)圣经原意指坚固的圆拱

 

如果原文字典亦说固体,那当然是圣经教导错误了。真的吗?事实上,这个字本身并没有固体的含义!只不过原文字典引述犹太人的宇宙观。

 

有一篇文章解释得很好(James Patrick “Is the Raqiya' ('Firmament') a Solid Dome?”https://answersingenesis.org/astronomy/cosmology/is-the-raqiya-firmament-a-solid -dome/ 

 

作者说﹕反基督教的怀疑论者经常谴责圣经是在教导错误的宇宙学。一个例子就是:希伯来语单词“ raqiya”(或KJV中的“firmament”)表示地球上的坚固圆顶,所以圣经有错。

他们没有意识到对raqiya的描述是如此模棱两可且缺乏详细信息,以至于人们只能假设圣经认为有坚实的天空。

这个字的本身并没有固体拱的意思。是的,犹太人有这观念,但是圣经没有这样讲!

 

再看这个字所出现的经文(http://a2z.fhl.net/php/search.php?VERSION=unv&strongflag=1&TABFLAG=1&orig=2&keyword=07549 )完全没有暗示它是固体圆拱。例﹕

19:1 诸天述说 神的荣耀;穹苍<07549>传扬他的手段。

150:1 在他显能力的穹苍<07549>赞美他!

1:25 在他们头以上的穹苍<07549>之上有声音。他们站住的时候,……

10:1 基路伯头上的穹苍<07549>之中,显出蓝宝石的形状,……

12:3 智慧人必发光,如同天上的<07549>光;……

在这些经文中,都没有固体的含义,也不必加上“固体”来了解经文。

 

4)为什么现在看不见空气或穹苍上的水?到哪里去了?

 

首先,刚刚被创造的世界,和今天洪水之后的世界,大有分别。例如﹕

2:5 ……耶和华神,还没有降雨在地上,也没有人耕地。

2:6 但有雾气从地上腾,滋润遍地。

可见,挪亚大洪水是地球上第一次降雨!而且可能,当时的植物比较今天的茂盛。

 

第二,这个空气或穹苍之的水,和下面的水距离有多远,含水的份量有多少,我们今天亦不得而知。它是不是只在小鸟飞翔的空间之上?还是在太阳以上,在外太空?全部是水?只不过是水蒸汽?圣经没有告诉我们。至少我们可以肯定,当时的空气比较清新,因为没有污染!

 

于是有人建议说,这个空气上的水,无论是什么形态,在洪水的时候,落到地上来。

7:11 ……那一天,大渊的泉源都裂开了,天上的窗户也敞开了。

 

也有人推测,因为空气上的水可能是固体(冰),当冰融化,水的温度很冷,所以在地球上引发冰河。也有人推测,如果这层水是蒸汽,能挡着太空来的辐射,所以洪水前的人类都很长寿。无论如何,这个天上部水盖(canopy)在洪水时倒塌的理论,不是没有解释上的困难。圣经学者们有不同意见。

 

  

 

回“圣经难题解答

回主